No exact translation found for معسكر جيش

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معسكر جيش

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le métro de Belgrade, un car de touristes au Pakistan et des casernes militaires en lrak.
    ,(في نفق (بيلغارد .. وحافلة باكستانية سياحية .وفي معسكرات الجيش في العراق
  • En outre, les établissements situés à proximité de camps militaires à Jaffna sont tenus de fournir, chaque jour, la liste de tous les élèves présents.
    بالإضافة إلى ذلك، تُجبر المدارس الموجودة بالقرب من معسكرات للجيش في جافنا على تقديم قوائم الحضور اليومية لجميع الطلاب.
  • D'aucuns ont dit que les Djandjawids avaient été officiellement enregistrés par les autorités et étaient hébergés dans des camps militaires.
    فقد أشار البعض إلى أن أفراد قوات الجنجويد قد سُجِّلوا رسمياً من قبل السلطات التي قامت بإيوائهم في معسكرات الجيش.
  • Selon eux, ils étaient arrêtés de la même manière que les adultes, la nuit, emmenés dans des camps militaires et tabassés.
    وحسبما ادُعي فإن القصر جرى اعتقالهم بنفس الطريقة التي اعتقل بها البالغون ليلا، حيث اقتيدوا إلى معسكرات الجيش وتعرضوا للضرب هناك.
  • En février 2005, le frère de M. al-Kubaisi a reçu des informations officieuses selon lesquelles l'intéressé était détenu à Camp Cropper, un camp militaire administré par les États-Unis situé près de l'aéroport de Bagdad.
    وفي شباط/فبراير 2005، تلقى أخ السيد الكبيسي تقارير غير رسمية تفيد بأن السيد الكبيسي محتجز في معسكر "كروبر" (Cropper)، وهو معسكر للجيش الأمريكي يقع قرب مطار بغداد.
  • En tout état de cause, aucun pays au monde, y compris les pays dont sont originaires les experts, ne permet qu'on se déplace simplement dans des camps et installations militaires sans autorisation préalable.
    وفي أية حال، ليس هناك أي بلد في العالم، بما فيه بلدان الخبراء أنفسهم، يسمح للناس بالدخول إلى معسكرات الجيش ومنشآته ببساطة دون إذن مسبق.
  • Je ne pourrais vous dire le nombre de vieux fous que j'ai vu dans les camps se trimballant avec des carrioles et vantant de leurs bocaux remplis de merde de porc...
    لو أني استطيع أن أخبرك عن عدد الرجال العجائز المجانين الذين رايتهم يدفعون عرباتهم الخشبيه حول معسكرات الجيش مليئه بالاواني الممتلئه بغائظ الخنازير
  • Les personnes arrêtées sont détenues dans des centres de détention illégaux à l'intérieur de camps militaires dans de mauvaises conditions, sont maltraitées et parfois soumises à la torture et, semble-t-il, ne seraient remises en liberté que contre paiement d'une rançon.
    ويُحتجز هؤلاء في مراكز احتجاز غير قانونية، داخل معسكرات الجيش، في ظروف بالغة السوء، ويعانون من إساءة المعاملة، بل ومن التعذيب أحيانا، ولا يُفرج عنهم فيما يبدو إلا بعد قيامهم بدفع نقود لقاء ذلك.
  • Là, prenez un hélicoptère pour la base américaine de Yokota. Enfin, prenez un avion pour Washington.
    ثم بالطيارة إلى معسكر توكوتا ، سينقلك الجيش الأمريكي بالطائرة إلى واشنطن
  • En l'absence d'observations du Gouvernement des États-Unis sur le cas particulier porté à son attention, et en l'absence de réponse du Gouvernement iraquien, le Groupe de travail ne peut qu'accepter les allégations de la source, à savoir que M. al-Kubaisi a été arrêté et se trouve toujours en détention à Camp Cropper, camp militaire administré par les États-Unis, sans aucun autre motif que ses opinions politiques.
    وفي غياب أي تعليق من حكومة الولايات المتحدة على الحالة المحددة المعروضة عليها وعدم رد حكومة العراق، فإن الفريق العامل ملزم بقبول ادعاءات المصدر، أي أن السيد الكبيسي أوقف وما زال محتجزاً في معسكر كروبر، وهو معسكر للجيش الأمريكي لا لسبب إلا لآرائه السياسية.